Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

What does 以下 mean in the following sentence, and how does it compare with 簡素? Could it be something "even less than plain..." ?


share|improve this question
Maybe "worse than~~" ? 「『簡素』より下」だから・・・『粗末』くらいかな。 – user1016 Jun 14 '13 at 21:10
Where does this sentence come from, DarkAkira-san? – summea Jun 15 '13 at 16:11
up vote 5 down vote accepted

It simply expresses the degree. When 以下 is used with a number, it always is inclusive and means "X or less". When 以下 is used like in your example, it always means less than and is exclusive. In other words 簡素以下 means that the 部屋 is not even 簡素. The writer just wants to say that room was extremely plain (to the extent that it is less than 簡素).

For example, a more common example might be 人並み以下, like in なにをやっても人並み以下, which definitely is not a good thing.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.