Sign up ×
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

Is there a way of typing Japanese characters when you have no knowledge of the language? I've cut and pasted from Japanese websites before and used translation websites from English to Japanese with no trouble. I'm just wondering how I can search for what the text is from a t-shirt I have.

I've had this t-shirt for a while now and wear it a fair bit. I'm just wondering what I'm saying to people who can read it as I go about my business. If you can answer my above question or simply translate it for me that would be great - I understand it may mean I'll never wear it again, however!

enter image description here

share|improve this question
Yeah, you won't gain much insight from typing this one. (I'd say the question is still a valid question though. Let's see some of your other T-shirts! Just don't delete this one!) – Earthliŋ May 11 '13 at 16:03
Would you mind telling us where you got it? – user1016 May 11 '13 at 16:05
"Typing text from images"? Questions about input methods and OCR (optical character recognition) are on-topic on superuser, so you could re-ask there, but make sure you read their FAQ and tailor your question to fit their community. – snailboat May 11 '13 at 16:13
I got it off if Amazon a year or so back. Never knew what it meant but it looks kind of like the Heineken logo. No other t-shirts with unintelligible writing on, sorry to disappoint! – Scott Brown May 11 '13 at 17:49

3 Answers 3

up vote 5 down vote accepted

From what I can gather, this shirt appears to be made somewhere other than in Japan, as the top and bottom line of characters mean nothing intelligible (unless you start making up your own meanings for each section of the random list of characters.)

The middle line is closer to something that makes sense, and it almost reads: Sapporo Beer. (But the characters are slightly out of order, and there is a random period next to one of the characters.)

This might be a parody T-shirt... where the characters are switched just enough in order to avoid legal problems from an actual brand (Sapporo Beer mixed with Heineken, in this case.) It would be interesting to know where this shirt was found... (perhaps Thailand?)

share|improve this answer
I noticed the period which only fuelled my interest. Sort of glad to know it means nothing and, if it kind of does, glad it of Sapporo, a beer I like! – Scott Brown May 11 '13 at 17:51

Google Translate

I would just use Google Translate on a smartphone with a touch screen. It's pretty accurate.

Edit: Guys, I don't get the downvotes. The question was

Is there a way of typing Japanese characters when you have no knowledge of the language?

And I say: Yes indeed, you can just draw whatever character(s) you see in the drawing box. サッポロ is just an example to show that you can draw multiple characters next to each other and it will be recognized. Besides, the characters for サッポロ show up on the T-shirt.

I could have drawn anything, for example 鬱. The correct stroke order is not important either.

share|improve this answer
and yet if you look again, it doesn't say サッポロ... – virmaior Apr 24 '14 at 23:24
His answer on how to do it is still write, even if he used his own method wrongly on the sample material. Hence the downvotes are ignorant. – hippietrail Apr 25 '14 at 4:43
Agreed with @hippietrail. The OP was asking about a very useful skill, and just happened to have a nonsensical example he was trying to apply it to. Ignorance on the part of the asker shouldn't be taken out on those answering in good faith. – Kaji Apr 25 '14 at 4:45
Please forgive my typo! I claim old age and recent head injuries as my excuses... – hippietrail Apr 25 '14 at 4:53

I've actually got two methods I use, depending on if I'm using my phone or laptop.

Radical Lookup

This method is used in several places—the most notable ones I've seen it in include NJStar's built-in kanji dictionary and Jim Breen's KANJIDIC search on the Monash University website. I primarily use it for looking up characters I don't know when I'm on my phone, using an app formerly called Kotoba! (which, for some stupid reason, later decided to change its name to "i-mi-wa?").

As the name implies, this method is pretty straightforward. You're presented a table with the 214 Kang Xi radicals (and, often, several variants of certain ones). Whereas a traditional dictionary would require you to look up by the official radical for a character, these dictionaries have indexed all the kanji so that any radical that appears as a component in the character can be selected; hence you can build the character from the elements you can identify and then select from there. More advanced implementations even let you filter by the stroke count of the character you're searching for to help eliminate junk results.

Searching Related Characters Using Kotoeri

On my laptop, Apple's Kotoeri IME has an awesome feature built in where you can type a character and then find similar ones from there by selecting it and hitting either Ctrl+1 ("Convert to Related Character") or Ctrl+2 ("Search Similar Kanji").

So, for example, if I type in 照 and hit Ctrl+1 (Related Characters), it offers me the following:

In this case, a very obscure character which, according to EDICT, is an 異体字 for 照, and therefore has all the same readings.

If we try 人, we get something else rather interesting:


Instead of variant characters, per se, it produces the standalone radical forms (にんべん, ひとやね, etc.). This combines with the next trick (Ctrl+2 = "Search Similar Kanji") to make looking up obscure characters a breeze at times.

The great thing about the Search Similar Kanji function is that it doesn't have to search based on just one character at a time—you can select several at once and it will attempt to find a character that combines them.

So, let's say that I'm a beginning Japanese student, and saw the character 他, but didn't know how to write it. I do know 地, however. What I can do then is do a search similar on 地, which offers the following:

垣 垤 坦 蟯 基 培 場 涅 蛙 澆 曉 (and so on—about 40-50 characters total are suggested)

Fourth character in the list I spot 也, which happens to be the element I'm looking for. Using the trick above to get 亻, I then select both and have it do a search based on 亻也, which produces:

但 侄 估 倛 倍 俍 位 蓓 (and so on again, for about 40 options or so)

As you can see, the obvious option came out on top, and then it tries other less-obvious ones from there. Also of note is that it does allow you to use katakana as part of a search (e.g. リ instead of 刂).

Admittedly, at times it can feel like it gets hooked on the part you're not interested in (it tends to prioritize variants based on the same radical first before offering the other parts of a character separately), however with a little bit of patience it's very rare to find a character that this system won't handle.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.