Take the 2-minute tour ×
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

Can join two complete sentences? In other words, can replace ?

I thought it could, but in this answer, user1205935 seems to suggest that it cannot. (Rather than ask about it in a comment, I decided to make a separate question about it.)

Here are a pair of examples:

  1. Aと言う。Bと言う。
  2. Aと言う、Bと言う。

Is example 2 ungrammatical?

share|improve this question
    
Related question about 読点 (doesn't address this question specifically) –  snailboat May 4 '13 at 13:24
3  
My limited understanding is that 2 is ungrammatical, but used on the net and such (just as its common to have run-on sentences in English). The "grammatical" version of 2 would require a て-form or 中止形, AFAIK. Not confident about this at all (just something I've inferred) so I'm leaving it as a comment... –  Darius Jahandarie May 4 '13 at 15:30
    
I found a source, and added it in my anwser. Tl;dr it should be grammatical. –  Kokoroatari Oct 2 at 1:43

2 Answers 2

up vote 2 down vote accepted

Based on a document from 文部省, it's not ungrammatical, and it's a pattern used only when the two parts of the sentence (before and after the 読点) have the same structure (like those in your example).

Examples:

父も喜んだ、母も喜んだ。
クリモキマシタ、ハチモキマシタ、ウスモキマシタ。

Here is the brief explanation it gives:

終止の形をとつてゐても、その文意が続く場合にはテンをうつ。

share|improve this answer
1  
And, before I forget, here's a 横書き version of the same document –  3 to 5 business days Oct 2 at 2:46

Normally, I think there would need to be some sort of connecting form (て、し、り、など)before the comma on your example #2, as noted by Darius Jahandarie.

If you do need to combine sentences like in your example #2, you would probably want to find a way to clarify to the reader (or audience) what you are really wanting to say, as well.

For example, you might want to add some sort of noun or phrase after each という (or at least after the last という) so that the reader (or audience) knows what you are trying to say—otherwise, the example #2 sentence makes me wonder if you mean the A thing... or the B thing... (unless you explain how A and B relate—perhaps A and B are a respective series or are labels of something?)

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.