Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I've noticed that I don't see 〜ましたり used very often, but it does seem to be an accepted form. I believe this form can be broken down like this: 動詞{どうし}の連用形{れんようけい}+「ます」の連用形{れんようけい}+「たり」

My understanding is that normally the sentence-final 動詞{どうし} is the one that is responsible for indicating the politeness of the sentence, while other verbs can be made polite depending on "how polite" you want the sentence to sound (as long as that 動詞{どうし} is not in a relative clause, and not in the objective clauses of certain verbs).

However, 〜たり makes a 動詞{どうし} nominal, so it is not clear to me when, if ever, you should use the polite form of the 動詞{どうし} when attaching 〜たり. (On a potentially related side note, I don't think I ever see the polite form of a 動詞{どうし} when using 中止形{ちゅうしけい} either.)

share|improve this question
used very often? Where do you hear it often? And probably like the masu-form before ので not being grammatically correct. Places where it is common to over-praise interlocutor (ex: 大丸), over keigo is usually used. – oldergod Jan 28 '13 at 0:57
@oldergod I said "I don't see [it] used very often" in my question -- I see that it's a little hard to read though. While the polite form before the ので is actually grammatically incorrect (since 〜の requires 連体形, which doesn't permit polite forms), I think this is fine, grammatically speaking, it's more of just a usage question. – Darius Jahandarie Jan 28 '13 at 1:11
I've modified the question slightly so it's visually clearer what I'm saying. – Darius Jahandarie Jan 28 '13 at 1:15
In response to "〜の requires 連体形, which doesn't permit polite forms": ます has a 連体形, doesn't it? – snailboat Jan 28 '13 at 2:20
@DariusJahandarie Forked into a new question: japanese.stackexchange.com/questions/11063/… – snailboat Jan 28 '13 at 3:29
up vote 2 down vote accepted

After doing more research, I can't seem to find any modern sentences which use this form. This means it is most likely the fault of the grammar guides which include it, as it seems to be constructed rather than something which is actually used.

So, I think it is safe to say, never use 〜ましたり as a polite form for 〜たり.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.