友 can interpreted as とも or ゆう right?
So in which word/sentence/context do I use first and when do I pronounce it as another transcription?
Tell me more
×
Japanese Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for
students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.
|
|
||||
|
|
|
It depends on context: what compound is the character involved in, if any, what are the okurigana and so on. 友達:ともだち (tomodachi) 友人:ゆうじん (yuujin) There are general rules, like lone kanji, or lone kanji word stems, being kunyomi, and kanji compounds being onyomi. These rules are broken. Sometimes kanji compounds have a kunyomi. Sometimes compounds are half onyomi, half kunyomi. The ultimate arbiter is the "master" assignment of spellings to the vocabulary. You just know that yuujin is a word, and tomohito isn't. Ah, but, there is a Tomohito surname, and one way to write it is 友人. You would know that from context, and other clues, like the presence of a given name, or a suffix like さん, 様 (sama), 氏 (shi). |
||||
|
