There's this rather unpleasant sign on a restaurant that says:
中国人&帰化人、残留孤児、中国系混血人児、絶対入店禁止、純血日本男児のみ。
Putting aside the racist content, from a linguistic point of view, the one word that throws me is 人児. It's not in Yahoo, Denshi Jisho, or Goo dictionaries.
I know in general that it means people and children, but I'm unclear on exactly how to read and define it.
What is the right reading? ひとこ、ひとじ、じんこ、じんじ?
And does it mean "young people", or "adults and kids", or "adults or children", or something else?
Lastly, is it actually a compound, or is it just the two individual kanji with their individual meanings that are beside each other like a list (as in "adults, children")?